pattern, patron, patronage, patriot, Darth Vader

「型」、「模様」、「型紙」などを意味する「パターン」という言葉は、日本語の辞書にものっています。英語のpattern も同じですが、14世紀の詩人チョーサーは、この言葉を「お手本となるもの」の意味で使いました。語源は「父」を意味するラテン語のpaterです。お父さんは子供の模範となるべき人と考えられたからでしょうか。Pater から直接派生したのがpatron で、これは「保護者」です。そこから生まれたpatronage が、「後援、保護」を意味することはご存知でしょう。動詞はpatronize。意外なことに「愛国者」を意味するpatriot も同じくpater に関係しています。「<父なる祖国>を愛する人」と考えれば納得できるでしょうか。抽象名詞のpatroriotismは「愛国主義」。「父なる祖国」という原義は、むしろ「同国人compatriot 」の方にのこっています。もと「家長」を意味したpatriarch は、キリスト教に入って「総大司教」となりました。ちなみにarcheは支配者。Patrimony は「父系の世襲財産」を意味します。

http://www.kandagaigo.ac.jp/kuis/culture/archive_61-70.html

***

father (vater<―pater) の元であるドイツ語の「vader」は、
スターウォーズダース・ヴェイダー(Darth Vader)の名前の由来、という説もあって、
初めてこのシリーズの第一作を観た時から、ドイツ人の観客は
ダース・ヴェイダールーク・スカイウォーカーの「親子関係」に
気付いていたんだそうですよ。

pater の反対語は「 mater =母」で、material(素材)や
matrix(物事を生み出す母体、母岩)など、mater-/matr-で始まる語に
残っています。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1435349069