"Will You Dance?" Janis Ian

体調が優れず、週末はアンジェラアキさんのSONGBOOKの録画を見て過ごしました。
番組は、大変に楽しく拝見しました。番組の中で「スナップショット」との表現がありましたが、前後の文の脈絡が気になり、ウェブを見ていたら下の解釈を見つけました。

http://blog.goo.ne.jp/passionbbb/e/968fb9478d5e05ea9b0aaf43257add21

SONGBOOK教材の中で"Bleeding Crimson"のくだりには、大杉先生の注釈すらついていません(注釈できませんよね)。「欧米でカバーする人は、ほとんどいない」「米国ではシングルヒットしていない」、納得です。当時の日本で、大ヒットしたというのが恥ずかしくなってしまいます。

また少し熱が上がってしまいました・・・。